Una postilla sulla data di nascita di Pier Angelo Fiorentino, di Lorenzo Arnone Sipari
Abstract: The article focuses on the biography of the 1800s Naples writer Pier Angelo Fiorentino. For some literary critics he would have been the true author of the Dumas’s novel Conte di Montecristo. He was also the author of a successful French translation of the Dante’s Divina Commedia (1840). But Fiorentino’s life is still little known. In fact, in biographical dictionaries and in encyclopedias there are wrong dates about his birth. The article corrects these dates and publishes for the first time his birth certificate.
L’occhiolino dell’Ariosto, di Inès Labib
Abstract: This paper scrutinizes episodes of Orlando furioso – masterpiece of italian Renaissance literature – in which the casualness of the poet, Ariosto, deals with serious and even sacred themes and characters inherent to chivalry, marriage and Christianity. What emerges is humour – rather than caustic “irony” – and a knowing wink that the poet makes to the readers, presumably as imperfectly human as his heros and himself.
Aporie, smottamenti, voragini nella versificazione di Giacomo Leopardi: la modalità della vertigine. L’incipit dell’”Infinito”: «Sempre caro mi fu quest’ermo colle», di Giuseppe Garrera e Sebastiano Triulzi
Abstract: A cognity survay on the first line of L’Infinito by Giacomo Leopardi: the adverb of endless time, the dynimics of feelings, the time past, the preference of the word “ermo” and his hecoes, the meanings of little hill, the barrier’s role of the comma at the end. In the first line of L’Infinito is already indicated the destiny and the parabola of Leopardi’s adventure, until the desert of Asia and the petrified lava of Vesuvius.
“Verbum Park”. Rodolfo Vitone (1927-2019) poeta visivo e concreto, di Gianni Garrera
Abstract: The essay is dedicated to the poetic of one of the most important and significant visual poets of our time, Rodolfo Vitone (1927-2019). A few months after his death, the essay draws the essential lines of his poetic and artistic research: the union between word and image, the image as a mirror of the world and the word as man’s enigma, the deciphering of society through its rituals and its games, the paradox of language, the failure of grammars.
Abstract: In this essay the author analyzes the latest novel written by Viola di Grado, a Sicilian narrator who in Fuoco al cielo (edited by La nave di Teseo in 2019) describes the effects really caused by a terrible nuclear accident in a village in Tatarstan. At the center of the story, there’s the toxic love of Tamara and Vladimir: the contribution describes the main themes of the work and the powerful style of Viola Di Grado.
«L’Italia che scrive» di A. F. Formiggini: storia di chi scrive e di chi legge (1918-1938), di Anna Raffaella Indaco
Abstract: This essay analyzes the first twenty years of the bibliographic periodical «L’Italia che scrive», which was directed by Angelo Fortunato Formiggini, starting from the foundation of the magazine and its structure, and briefly focusing on the column of “Studi Religiosi” (directed by Ernesto Buonaiuti) and on “Letterature straniere in Italia”. The aim is to offer an overview of the originality of the contribution of Formiggini in history of publishing and in the book production of the first decades of the twentieth century.
Le Edizioni Lindau di Torino, di Federica Guglietta
Abstract: This essay focuses on the work of Edizioni Lindau, an independent publisher which was born in Turin in 1989. Analysing its case and history, its main book series and its most important occupations, this text aims to introduce the original profile of this publisher, especially its dedication to independence, its essential commitment to the publication of film essays and its attention to formal care and to its authors too.
Interviste alla redazione di Edizioni Lindau, di Federica Guglietta
Abstract: These are some interviews to Ezio Quarantelli, Paola Quarantelli, Alberto Del Bono, Alberto Ponzetto, Sara Meloni, Alessandro Rosasco, who all work for Edizioni Lindau: they describe their duties, their tasks and their redational work at Edizioni Lindau.
Abstract: In the last few years, the new technologies have been introduced in every aspect of our daily lives. This process also had a big impact on the school system and the publishing industry, which had to adapt and evolve according to the new digital approach. Analyzing two history of literature manuals, published by Loescher and Zanichelli, we will discover how two major Italian publishing houses managed to find a middle ground between the traditional textbook and the digital platforms.
Abstract: The field of educational publishing has been going through massive changes since the introduction of new laws concerning the digitalization of textbooks. Each publishing house has tried a different approach and editors often do not agree on the introduction of digital educational material, as we can see in this interview with Corrado Bologna and Paola Rocchi. They provide different points of view, but they agree on the need to keep up with the digitalization process while making sure the traditional textbook is still the main educational tool.
Abstract: In this interview about La vita dei testi published by Zanichelli, Floriana Calitti and Lorenzo Rossi express their support towards the introduction of digitalization in educational publishing. They both claim that it is possible to combine traditional and digital tools in order to create new and improved educational material. They also believe this approach will satisfy the students’ need for new study methods, while giving them additional skills and encouraging them to develop critical thinking.
Abstract: In this interview the founder of Hacca Edizioni, Francesca Chiappa, illustrates how the publishing house was born and her plans for the future. Furthermore, it reflects on the relationship between women and the publishing world.
Luca Romano, “Il segretario di Montaigne”, di Claudio Morandini
Donatella Di Pietrantonio, “L’Arminuta”, di Lorenzo Larcan